martes, 14 de septiembre de 2010

Porque los demás se enmascaran pero tú no


Porque os outros se mascaram mas tu não
Porque os outros usam a virtude
Para comprar o que não tem perdão.
Porque os outros têm medo mas tu não.
Porque os outros são os túmulos caiados
Onde germina calada a podridão.
Porque os outros se calam mas tu não.

Porque os outros se compram e se vendem
E os seus gestos dão sempre dividendo.
Porque os outros são hábeis mas tu não.

Porque os outros vão à sombra dos abrigos
E tu vais de mãos dadas com os perigos.
Porque os outros calculam mas tu não.


Sophia de Mello Breyner Andersen


Porque los demás se enmascaran pero tú no
Porque los demás usan la virtud
Para comprar lo que no tiene perdón
Porque los demás tienen miedo pero tú no.
Porque los demás son las tumbas encaladas
Donde germina callada la podredumbre.
Porque los demás se callan pero tú no.

Porque los demás se compran y se venden
Y sus gestos dan siempre dividendo.
Porque los demás son hábiles pero tú no.

Porque los demás van a la sombra de los refugios
Y tú vas dándole la mano a los peligros.
Porque los demás calculan pero tú no.




(Gracias a A. de Beauvoir por la ayudita con la traducción)

No hay comentarios: